Partiosanasto suomi-ruotsi-englanti-viro-saksa 14.3.1995 Scouting dictionary finnish-swedish-english-estonia-german 14 Mar 1995 Scouting ordbok finska-svenska-engelska-????-tyska Pfadfinderwörterbuch Finisch-Schwedisch-Englisch-Estonisch-Deutsch Dictionnaire scout finnois-suidois-anglais-istonien-allemand-francais * P A R T 1 * SUOMI RUOTSI ENGLANTI VIRO SAKSA finnish swedish english estonia (Swiss)German French finska svenska engelska ?????? Finnisch Schwedisch Englisch Estonisch (Schweizer)Deutsch Französisch finnois suidois anglais istonien (suisse)allemand francais ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sudenpentu varunge brownie/cub hundee Wolf lovetteau lauma varg ungar cub pack Meute meute vartio patrull patrol kaimkond Fähnlein/Gruppe patrouille vartiolainen patrullscout patrol member/scout skaut/kaimkonna liige Pfadfinder (short: Pfadi) patrouillard vartion johtaja patrulledare patrol leader kaimkonnajuht Venner/Gruppenführer chef de patrouille vaeltaja seniorscout ranger/rover seenior Raider/Rover routier lippukunta kår troop lippkond Stamm troupe lippukunnan johtaja kårchef troopleader lippkondjuht Stammesführer piiri distrikt district maakond Abteilung Ole valmis Var redo Be prepared Ole valmis Allzeit bereit toujours pret Muistelemispäivä Thinking Day Thinking Day Mäkstuspäev Thinking day Yrjönpäivä ST.Göransdagen ST:Georges Day Jüripäev Georgstag la journie de St.Georges partioihanteet scoutidealen ideals ideaalit Pfadfindergesetz lupaus löfte promise töotus Pfadfinderversprechen la promesse viiri fana patrol pennant lipp/vimpel Wimpel/Fahne le fanion (de la patrouille) huivi halsduk neckerchief kaelarätik Krawatte (Halstuch) foulard osmonsolmu sölja woggle osmonsolmu ? harrastus- specialmärke proficiency erialamärk Spezialabzeichen merkki badge vaellus vandring hike Wanderung lipunnosto flagghisning flag-raise Fahnenaufzug yöretki hajk overnight hike ööretk 2 tägige wanderung teltan pystytys tältresning pitchin a tent telge pü Zelt aufstellen monter une tente nuotiopaikka lägerbålsplats campfire site lökkepaik Feuerstelle/Feuerplatz lieu d'un feu de camp nuotioviitta lägerbålsfilt campfire blanket ? laululeikki sånglek action song laulusnäng (Lied) chanson mimie huuto rop call Rufen appel hiljainen hetki tapto taps ? kansainvälinen internationellt international Internationale carte de membre jäsenkortti medlemskort membercard Mitgliedskarte international perhevierailu inkvartering home hospitality (zu sich nach hause accueil 'la maision i familj einladen/aufnehmen) * P A R T 2 * (German) (French) ahkio lappsläde sledge Schlitten luge anorakki anorak anorak Anorak anorak askartelu hobby handicraft Hobby hobby iltanuotio lägereld camp fire Lagerfeuer feu de camp kamina kamin heater Zeltheizung kokous möte patrol night Uebung kämppä/maja stuga hut Hütte laavu vindskydd bivouac Biwak bivouac leiri läger camp Lager camp makuualusta liggunderlag mattress Matte/Unterlage matelas makuupussi sovsäck sleeping bag Schlafsack sac de couchage meripartiolainen sjöscout sea scout/guide Seepfadfinder scout nautique partiokolo kårlokal meeting place Treffpunkt/Stammeslokal lieu de rassemblement partiopuku scoutdräkt uniform Uniform uniforme puukko kniv knife Messer cuteau pelastuspalvelu räddningstjänst rescue service Rettungsservice service de secours radioamatööri radioamatör radioamateur Radioamateur radioamateur rinkka ryggsäck rucksack/backpack Rucksack sac 'dos taskulamppu ficklampa torch Taschenlampe lampe de poche teltta tält tent Zelt tente trangia trangia camp cooker Campingkocher sadeasu regnkläder rain wear Regenschutz sisupartiolainen handikappscout handicapped scout PTA (Pfadfinder trotz allem) EMT (Eclaireurs Malgri Tout) Few notifications: ================== . . *ä= a = scandinavic a with double dots, say like ae (same in german) . . *ö= o scandinavic o with double dots, say like oe (same in german) *there is one letter in estonia which is impossible to present here, it is a bit like oe *There are some differences in organisations in each country, eg finnish troop is same as english group, finnish district is english county etc. Remark about the (swiss)german translations. 1. In germany, they use sometimes diffrent words, or the words have diffrent meanings. 2. i translated the meanings, not the correct words, guess that helps much more. but since i translated most things from the english words, there surely will be incorrect meanings finish/swedish to german. Authors: ------- swedish-finish-estonia: samisk@evitech.fi (Sami KiesilIinen) german-french: etienne@imp.ch (Stefan Hauser) (french help: sergiog@dial.eunet.ch) We will update this dictionary always when possible so contact us to get the newest version. And via IRC you can get a copy of this from Skip, official #scouting bot. (/msg skip help). You can find us on IRC too, under nicks Etienne (Stefan) and Kazam (Sami) on #scouting. If you have any suggestions, comments etc. or you want add some language please let us know. And finally, we want to thank everybody who has helped us with this dictionary.